Hogy kerül Velencébe JESSICA?

A velencei kalmár szereplőinek listáján főleg olaszos és latinos nevek vannak, ami igencsak természetes a Velencében játszódó történetben. De hogy jön ide Jessica? Egy angol név, egy modern, ma is gyakran előforduló angol név?

A többi néven egyáltalán nem lepődtem meg! Vannak olasz és latin hangzású nevek, amik tökéletesen passzolnak a helyszínhez – akár létező nevek, akár Shakespeare találta ki őket.

Itt van Antonio és Bassanio a legfontosabb szereplők között. Antonio közismert olasz név. Bassanio is valóban létező név az olaszban, de mostanában nem gyakori. Van még egy csomó olaszos hangzású név a darabban: Nerissa, Solanio, Salarino, Lorenzo, Leonardo, Stephano.

Portia és Gratiano nevét latinosan „c”-vel ejtjük: „Porcia” és „Gratiano”, és nem lepődünk meg, mert Shakespeare előszeretettel használt latinos hangzású neveket a műveiben.

Itt van még Shylock, a zsidó és Tubal, a barátja. Nekik a nevük is jelzik, hogy nem idevalók. Feltételeztem, hogy héber nevek, de nem pont ezt találtam. Utánanézve az derült ki, hogy Shylock nem is héber név, bár egyesek szerint a bibliai Séláh (Sala, Shalah, Shelah) név az eredete, de valójában germán eredetű név, és a XVI. századi Angliában gyakran előfordult. Mindenesetre, engem Shylock neve nem lepett meg, ahogy Tubal neve sem. Az utóbbiról azt tudtam meg, hogy bibliai név, ő Noé egyik unokája, Jáfet fia.

De, hogy kerül ide Jessica? Ezen fennakadtam, mert eredeti angol névnek tűnik, és egyáltalán nincs számomra bibliai hangzása. Teljesen véletlenül akadtam rá a magyarázatra. Követek Facebookon egy amerikai színésznőt (Sarah Spring), aki Shakespeare-t tanít, és a csatornáján (Shakespeare Made Clear) vannak rövid videói a darabjainak verstani, nyelvi és kiejtési vonatkozásairól. Hopp, egyszercsak Jessica került elő! Azt mondja a tanárnő, hogy ezt a nevet Shakespeare találta ki, hiszen A velencei kalmár előtti időkből egyáltalán nem található sehol leírva ez a név. A héber ISCAH névből kreálta Shakespeare.

Itt mondja el a név történetét:

Számomra érdekes, és mindig örülök, amikor egy ilyen meglepő dolgot felfedezek. Külön érdekesség, hogy ez véletlenül került elém, semmit se tettem érte. (Vagyis, annyit tettem, hogy megnézek sok rövid videót az angol nyelvvel kapcsolatban, így került elém először ez a színésznő, akinek sok videóját megnéztem már. Szóval, a Facebook tudja, hogy érdekel engem a téma, és ezért mutat ilyeneket. Tök jó!)

Kerékfy Pál

Fotó: Veszprémi Petőfi Színház.
A képen: Máté P. Gábor (Lanzelo Gobbo, Shylock szolgája) és Kardffy Aisha (Jessica, Shylock lánya).

Szerzői jogok: CC BY-NC-ND licenc


Discover more from Akarattyai Hírmondó

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply