Jacob és Wilhelm Grimm 1806-ban kezdtek meséket gyűjteni. A Gyermek- és családi mesék (németül: Kinder- und Hausmärchen) a világ egyik legismertebb mesegyűjteménye, melyet az UNESCO 2005-ben a világörökség részévé nyilvánított.
A Grimm-meséknek sokáig nem volt szöveghű magyar fordítása. A történeteket sokszor felvizezték, sok momentumot kihagytak belőlük, igazából átdolgozásokról beszélhetünk. Az első teljes szöveghű magyar Grimm-fordítás 1989-ben jelent meg Gyermek- és családi mesék címmel a Magvető Könyvkiadónál, Márton László és Adamik Lajos fordításában.
Hatásukra sok országban elkezdtek népmese-gyűjtéssel foglalkozni. Az oroszoknál Alekszander Afanaszjev, a norvégoknál Peter Christen Asbjørnsen és Jørgen Moe, az angoloknál Joseph Jacobs, az amerikaiaknál Jeremiah Curtin, nálunk pedig Benedek Elek és Arany László kezdett népmesegyűjtéssel foglalkozni.
Az egyik meséjük hamarosan színpadra kerül Veszprémben.
Kerékfy Pál
https://hu.wikipedia.org/wiki/Gyermek-_%C3%A9s_csal%C3%A1di_mes%C3%A9k
Discover more from Akarattyai Hírmondó
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

